martes, 14 de junio de 2011

Nueva firma de "La maestra que me enseñó en una tabla de madera" en la Feria del Libro de Madrid.

TRAS EL ÉXITO DE LA FIRMA DEL LIBRO “LA MAESTRA QUE ME ENSEÑÓ EN UNA TABLA DE MADERA” EN SU PRIMERA CONVOCATORIA, EN LA 70 EDICIÓN DE LA FERIA DEL LIBRO DE MADRID, EL DOMINGO 12 DE JUNIO LOS LECTORES HAN TENIDO UNA NUEVA CITA CON EL LIBRO Y EL AUTOR.

Numeroso público se ha acercado hasta la caseta de la Asociación de Editores de Andalucía, atraídos por el título, la portada con dos tablas de madera, los tradicionales louh, y la darrá que vestía el autor, la vestimenta típica de los hombres saharauis.

Esperamos que nuevos amigos se animen, a través de “La maestra que me enseñó en una tabla de madera”, a conocer una cultura tan cercana para nosotros, como es la cultura saharaui, un pueblo al que nos unen cien años de historia común, y treinta y cinco años de amistad y solidaridad.

El libro se puede adquirir en:

http://www.editorialsepha.com/n/len/0/prd/466/la-maestra-que-me-enseno-en-una-tabla-de-madera

O en las siguientes librerías:

http://www.editorialsepha.com/n/len/0/ap/3/librerias-donde-estamos

La editorial Sepha también tiene distribución en el extranjero:

http://www.editorialsepha.com/n/len/0/ap/11/compras-en-el-extranjero

Estas son las palabras que nos ha dedicado el autor en la Feria

-¿Por qué escribiste "La maestra que me enseñó en una tabla de madera?

Mi madre me ha inspirado desde edad muy temprana sin ser consciente de la envergadura de su personalidad. Me registró en el primer colegio de la metrópoli cuando el Sahara era la provincia 53 de España, apenas tenía unos cinco años. Y aquello marcó el principio de toda una madre coraje, beduina, inteligente, poeta, gran oradora y enormemente cultivada en su cultura. Todas estas virtudes las he sentido en ella cuando el año 1974 me registró en clases particulares que impartía un profesor mauritano que se afincó en nuestro pueblo y comenzó a dar clase de poesía clásica, pre y pos islámica, a unos pocos chicos de mi edad, de forma particular en su jaima.
El libro surge tras su triste marcha en el lugar menos deseado, el exilio, en los campamentos de refugiados saharauis en el sur de Argelia, sin que pudiera cumplir su deseo y también el mío, cuando ese inevitable momento llegara, que fuese para descansar en la tierra que conoció y le cautivó por sus eruditos, sus poetas, sus legendarios guerreros e ilustres personajes de la historia saharaui.
En el libro intento acercar la historia contemporánea de los saharauis, siguiendo como hilo conductor la vida de mi madre, que además fue para mí maestra y amiga.

-¿Qué sensaciones te ha supuesto firmar en la Feria del Libro de Madrid?

Me lleva a recordar a la historia del primer libro que tuvo mi madre, en cómo lo adquirió a través del trueque de un valioso turbante que llamamos Elzam nisbeisa que tenía guardado su padre Omar para estrenarlo en los festejos del Id Lecbir, la pascua grande. El mercader de libros montó cerca de su familia su jaima y extendió sus libros de poesía y varios tratados sobre el Corán y su interpretación, era como una feria del libro. La historia me conduce a mi presencia en esta 70 edición de la Feria del Libro de Madrid una de las mas conocidas en el mundo. Y aquí la sensación de alegría creo que la he sentido también el año 2007 cuando me contrató una empresa para hablar sobre los cuentos y narrativa africana en el pabellón de la Comunidad de Madrid en la 66 Feria. Ese año la feria estaba dedicada al continente africano y su narrativa oral. Me sentí útil y a la vez contento, contando a niños de otras culturas historias del gran personaje mítico en la narrativa oral saharaui, los cuentos de Shertat y lo bien que se lo pasaban conmigo los niños. De esta forma les transmití la historia de mi gente y de nuestra cultura en general de la forma más amena y divertida, haciendo sonreír y participar a muchos niños.
Desde entonces fue un sueño encontrar un espacio en la Feria, deseo de cualquier escritor en estar firmando un libro en un stand y foro tan relevante, rebosante de libros, autores y las olas de lectores que fluyen entre los mas de 400 stands, esperando la firma de un autor.

- Formas parte de un grupo de escritores saharauis en español que lleva ya una interesante andadura, ¿qué esperáis y a dónde queréis llegar los escritores saharauis en español?

Para cualquier generación que le ha correspondido un proceso como el nuestro, es decir un inconcluso proceso de descolonización y una soberanía usurpada por la fuerza de las armas, su meta principal es la de jugar su rol intelectual consagrando toda su fuerza para recuperar su tierra de las garras del ocupante. Y aquí me viene a la mente como ejemplo a Edward Said, el gran intelectual palestino que dio todo para que la causa palestina fuera conocida en Estados Unidos y el mundo occidental. También la fuerza y razón que cobraron los versos de Mahmud Darwish son ejemplos a seguir y cultivar para el caso nuestro, los escritores saharauis. Estamos llamados a desempeñar el papel que nos ha correspondido en nuestra historia desde el exilio y el destierro como lo fueron muchos escritores latinoamericanos, africanos, españoles y de muchos otros rincones del mundo. Y esa histórica responsabilidad tal vez responda la interrogante “Ser o no ser esta es la cuestión”, como dijo Wiliam Shakespeare. Entonces debemos ser muy conscientes de ello.

Fuente: Poemario por un Sahara Libre.

No hay comentarios:

Publicar un comentario